yes, therapy helps!
45 mondás és közmondás angolul (fordítással és magyarázattal)

45 mondás és közmondás angolul (fordítással és magyarázattal)

Április 3, 2024

Ebben a cikkben egy sor Angol mondások és közmondások, amelyek arra fognak gondolkodni és gondolkodni az életen . Ezek olyan kifejezések, amelyeket gyakran használunk, és hogy csak néhány szóval mondhatunk sokat.

A közmondások olyan népszerű kifejezések, amelyeket évekig vagy évszázadokig megismételtek, változatlanul. Általában egy erkölcsi gondolkodás, tanácsadás vagy létfontosságú tanítás fejeződik ki ezeken keresztül.

45 közmondás és mondás angolul

Lentebb találja az angol nyelvű közmondások és mondatok jegyzéke a fordítással (nem szó szerinti) és egy rövid magyarázatot.

1. Ölj meg két madarat egy kővel

  • Fordítás: Ölj meg két madarat egy kővel.

Ez a kijelentés arra utal, hogy két dolog egyszerre valósult meg, vagy egyszerre két problémát megoldani egyetlen dologgal.


2. Egyél, inni és vidám (holnap meghalunk)

  • Fordítás: Ivás és lenyelni, a világ véget ér.

Gyönyörű rím, amely arról szól, hogy csak egy pillanat van, és hogy kihasználjuk. Csak egy életünk van, meg kell verhetetlen élménysé válnunk.

3. A távolléte miatt a szív megerõsödik

  • Fordítás: hiányzik a szív.

Az emberek értékelik, mi nincs közel. Ezek a szavak kifejezik ezt a jelentést. Ez azt jelenti, amikor hiányolunk valamit, amikor értékeljük.

4. Az összes fénylő nem arany

  • Fordítás: Minden, ami fénylik, nem arany.

Sokszor maradunk a dolgok felszínes részével, eltekintve az igazi jelentéstől, vagy ami valóban történik. Ezenkívül azt is használják, hogy javasoljuk, hogy ne bízzunk a megjelenésben.


5. A birkózó kutyák soha nem harapanak

  • Fordítás: Barking kutya, kis biter

Mindannyian tudjuk azokat az embereket, akik többet hazudnak, mint beszélni , és hajlamosak uralkodni, de nem csinálnak semmit. A ugató kutya az a személy, aki mindig elmeséli a történetét, de keveset harap, mert valójában nem tette félig azt, amit mond.

5. Az öltés időben kilencet takarít meg

  • Fordítás: A megelőzés jobb, mint a gyógyítás.

Jobb idő előtt intézkedni, mint a jövőben megbánni, mert nem tettem.

6. A kesztyűben lévő macska nem fog egereket

  • Fordítás: A kesztyű nélküli macska nem vadászik az egereken.

Ezt a kritikát használják azoknak az embereknek, akik nem teljes mértékben részt vesznek a munkában . Például, ha valaki munkába áll, de annyira meg van erősítve, hogy nem csinálják jól a munkájukat, hogy ne szennyezzenek.


7. A cselekvések hangosabbak, mint a szavak

  • Fordítás: A tények többet érnek, mint a szavak.

Ez a kifejezés másképpen is kifejeződhet: "a szavakat a szél hordja, vagy" a mondattól a nagyszerű szakaszig ".

8. A dolgok gyakran előfordulnak, amikor a legkevésbé számítanak rá

  • Fordítás: ahol az agár legalábbis úgy gondolja, a nyúl ugrik.

Néha a lehetőségek akkor jönnek el, amikor a legkevésbé számítasz rá.

9. A leopárd soha nem változtatja meg foltjait

  • Fordítás: Az, aki született malac, meghal a sertés.

Ez a kifejezés arra a tényre utal, hogy senki sem változtatja meg a természetét, és nem tud harcolni a sors ellen.

10. Szem szem, fog fog

  • Fordítás: Szem szem és fog fog.

Ez a kijelentés olyan esetekben érvényes, amikor valami rosszat csinálunk, és csak annyit akarunk, hogy bosszút álljon. A megbékélés ellen szól.

11. Egy szó elég a bölcseknek

  • Fordítás: Jó hallgatóhoz elegendő néhány szó elég

Más szóval, nem kell megismételnie a dolgokat, ha elég egyszer elegendő.

12. Minden macska szürke a sötétben

  • Fordítás: Éjszaka minden macska barna.

Az éjszaka és a sötétség vonatkozásában nem látszanak tökéletlenségeket.

13. Adja a kétség előnyeit

  • Fordítás: Adja a kétség.

Nem szabad megítélnünk az embereket az első alkalomra, de várnunk kell, hogy bizonyítékot vessünk fel.

16. A látszat megtévesztő

  • Fordítás: látszat megtévesztés.

Ez egy olyan mondás, amely hasonlít az előzőhöz, amelyben az embereket nem szabad megítélni, mert lehetséges, hogy a testkép nem az, ami valójában az ember.

17. Vegyétek, amit egy ember sós csippanással mond

  • Fordítás: Vegyél valamit csipeszekkel.

A csipeszekkel való felvétel hivatkozik arra, hogy gondosan járjon el, mert ez nem olyan, ami nagyon biztonságos és nem bizonyított.

18. Az almát naponta tartja az orvos

  • Fordítás: A megelőzés jobb, mint a gyógyítás.

Egy másik angol mondás, amely jobb megelőzésre utal, mint gyógymód . Vagyis jobb lépést tenni abban a pillanatban, mint később megbánni.

19. A kézben lévő madár érdemes kettőt a bokorban

  • Fordítás: jobb egy madár a kezében, mint száz repülés.

Jobban kell biztonságban lenni, mint gondolkodni, és ezer dolgot szem előtt tartani, majd maradni semmi.

20. Ne vegye figyelembe a hülyeségeket, amit az emberek mondanak

  • Fordítás: Bolond szavak, süket fülek.

Mások megjegyzéseiből kell lépnie.Hogy keserű legyen, amit a tudatlan emberek mondanak.

21. Sérülést okozzon a sérülésnek

  • Fordítás: Dobjon fát a tűzön.

Olyan kifejezés, amely abból a szempontból megy, hogy rosszabbá teszi a dolgokat, bonyolítja az ügyet.

22. Semmi olyan furcsa, mint a nép

  • Fordítás: Minden van az Úr szőlőjében.

Olyan találkozó, amelyet akkor használnak, amikor valaki furcsa, vagy nem illeszkedik a társadalmi normákba.

23. Beszélj az ördögről

  • Fordítás: Róma királyáról beszélt.

Bár a szó szerinti fordítás inkább "az ördögről beszél", kasztíliai "Róma királyáról beszél". Más szóval, hogy valaki beszél, és abban a pillanatban igazságosan megjelenik.

24. Egy kar és egy láb

  • Fordítás: Ez az arc szeme.

Olyan mondás, amellyel valami nagyon drága dologról beszélünk.

25. Minden út vezet Rómába

  • Fordítás: Minden út vezet Rómába.

Nem számít, milyen úton jár, végül eléri a célállomást.

26. Érezni egy kicsit az időjárás alatt

  • Fordítás: Egy kis pachucho spanyolul.

Alapvetően rossz vagy nem rendben. Ha fáradt vagy beteg.

27. A szerelem nevet a lakatosoknál

  • Fordítás: A szerelem nem tartja tiszteletben a törvényt, és nem engedelmeskedik a királynak

A szerelem nagyon intenzív érzés, ami nekünk a vágy és az impulzus, hogy együtt lássuk a szeretett emberrel.

28. A koldusok nem lehetnek választók

  • Fordítás: Ha éhes, nincs kemény kenyér.

Ha rossz idő van, mindenre ragaszkodik ahhoz, hogy megnyugtassa ezt az érzést.

A kíváncsiság megölte a macskát

  • Fordítás: A kíváncsiság megölte a macskát.

Ez azt jelenti, hogy nem szabad kérdezni vagy kíváncsi, hogy sajnáljuk.

30. Hallgassa át a szőlőn

  • Fordítás: Egy kis madár elmondta.

Egy kis madár azt mondta, amikor elmondod valakinek, hogy tudsz valamit, de nem akarod elmondani a személy nevét.

31. Végül mindenki megkapja a győzelmét

  • Fordítás: Minden sertés megkapja a San Martín-t.

A rossz emberek, előbb-utóbb, kötelesek fizetni.

32. Tizenegy kékholdon

  • Fordítás: A fügékről a fügeiről.

Azt mondják, amikor valami nagyon ritkán és váratlan pillanatokban történik.

33. Minden kenyérbetegség kevesebb

  • Fordítás: A kenyér bánata kevesebb.

Nincs nagyobb probléma, mint az, hogy nem kell enni, vagy képes táplálkozni. Más szóval, minden probléma megoldást jelent.

34. Két széklet között húzódik

  • Fordítás: Két víz között úszni.

Azt állítja, hogy bizonytalan és nem tudja, mit tegyen. Döntést kell hoznia, de nem tisztázod.

35. Minden munkát és nem játszadozik Jack unalmas fiú

  • Fordítás: Szórakozzon, és egy ideig hagyja el a munkát.

Egyszer élünk , így élvezni kell ezt az életet és kellemes és szórakoztató pillanatokat töltenie.

36. A megismerés faji a megvetést

  • Fordítás: A megismerés faji a megvetést.

Bizonyos esetekben, az idő múlásával, sok pillanatra eltölteni egy emberrel, megelégelheti és bosszantja őket jelenlétük.

37. Jó dolgok történnek azokkal, akik várnak

  • Fordítás: Jó dolgok történnek azokban, akik tudják, hogyan kell várni.

A türelemnek van egy díja.

38. A lánc csak annyira erős, mint a leggyengébb láncszeme

  • Fordítás: a lánc csak annyira erős, mint a leggyengébb láncszeme.

Erős kép, amely rámutat arra, hogy még a nagy szervezeteknek is olyan sebezhető pontja lehet, hogy megakadályozza őket.

39. Ne számítson a csirkéknek, mielőtt kikelnek

  • fordítás; Ne számoljak a csirkékre, mielőtt kinyílnak.

Jobb, ha a lábadat a földön tartod, és nem veszik figyelembe a nagyon optimista jövőt.

40. A korai madár elkapja a férget

  • Fordítás: A legkorábbi madár eléri a féreg.

Az előkészítés előnyt jelenthet versenyelőnnyel.

41. A kép ezer szót ér

Fordítás: A kép ezer szót ér.

Vannak érzelmek, amelyek többet magyaráznak, mint a szöveges információkat.

42. Senki sem egy sziget

  • Fordítás: senki sem egy sziget.

Nem élünk elszigetelve , de egy társadalmi rendszer részesei vagyunk.

43. A toll hatalmasabb, mint a kard

  • Fordítás: A toll erényesebb, mint a kard.

Az ötletek ereje nagyobb, mint a konkrét erőszak.

44. Ha építesz, enni fognak

  • Fordítás: Ha építesz, akkor jönnek.

Szerencsésnek kell lennie először, hogy ez megtörténjen.

45. Mindig több hal van a tengerben

  • Fordítás: Több hal van a tengerben

Különösen a közmondás a partner megtalálása tekintetében .

Kapcsolódó Cikkek