yes, therapy helps!
A 15 legjobb rövid vers (a híres és névtelen szerzők)

A 15 legjobb rövid vers (a híres és névtelen szerzők)

Április 2, 2024

A "költészet" szó a latin poiesis-ből származik, ami azt jelenti, hogy "a teremtés, a gyártás vagy a termelés minősége". Ez egy kreatív cselekedet, ahol az esztétika és a szépség megnyilvánul a szó által. A költészet olyan irodalmi műfaj, amely a kifejező képességgel és a művészi érzékenységgel függ össze, amely vers, vagy néha prózai formájában jelenik meg.

Ebben a cikkben megtalálja válogatott rövid versek a híres és névtelen szerzők.

  • Talán érdekli Önt: "nagyon inspiráló költők 70 kifejezése"

A 15 legjobb rövid vers

Számtalan költő és költő van, akik művészi érzékenységük részévé tették csodálatos szövegek segítségével. Ebben a cikkben találsz rövid verseket a híres latin-amerikai és spanyol szerzők, valamint néhány névtelen költő .


1. Itt (Octavio Paz)

A lépcsőm ezen az utcán hangzik Egy másik utcán Hol hallom a lépéseimet Pass in this street Hol csak köd van valódi.

2. Egy általános (Julio Cortázar)

Régió a piszkos kezek a gyermekek szőrtelen kefe fejjel lefelé fogkefék

Zóna, ahol a patkány megtelik, és számtalan zászló van, énekelnek énekeket, és valaki megfordít benneteket, kurva szamár, érme a mellkason

És ugyanúgy rohadsz.

3. Minden alkalommal, amikor rád gondolok (Anonymous)

Minden alkalommal, amikor rád gondolok, könnyek szünnek; és nagyon szomorú, vajon miért szeretlek téged?

4. Szindróma (Mario Benedetti)

Még mindig szinte minden fogamat szinte minden hajam és nagyon kevés szürke szőr, amit meg tudok tenni és megtörni a szeretetet felmászni egy létrán párban, és futni negyven méterrel a busz mögött, hogy ne legyenek öregek, de a nagy probléma az, hogy mielőtt nem vettem észre ezeket a részleteket.


5. Tiszta éjszakákon (Gloria Fuentes)

Tiszta éjszakákon megoldom a létezés magányosságának problémáját. Meghívom a holdat, és árnyékával három vagyunk.

6. A harmónia szövegei (Antonio Machado)

Olyan harmóniák, amelyek tapasztalatlan kézzel próbálják meg.

Beteg vagyok Az örökké tartó zongora hangzása, amit gyermekként álmodtam ... Nem tudom, mit, valamivel, ami nem jött, minden ami már elment.

7. Búcsú (Alejandra Pizarnik)

Egy elhagyatott tűz megöli fényét. A dal egy szerelmes madárba emelkedik. Oly sok lelkes teremtmény a csendben és ez a kis eső, ami kísért.

8. Unveiled (Gabriela Mistral)

Mivel én vagyok a királyné és koldus voltam, most tiszta remegésben éltem, amit hagysz, és minden órában sápadt, önt kérdezlek: "Még mindig velem van? Ó, ne mozdulj el! "

Szeretném a felvonulásokat mosolyogni és bízni abban, hogy eljöttetek; de még alvásban is rettegve álmodozom az álmokat: "Nem hagytad?"


9. Rima LX (Gustavo Adolfo Bécquer)

Az életem egy pusztaság, egy virág, melyet a holttestekhez érintek; hogy halálos módon valaki gonosz vetést enged, hogy felemeljem.

10. Emlékszem, hogy elhagyom (Nezahualcoyotl)

Mire kell mennem? Nem hagyok magam mögött a földön? Hogyan működhet a szívem? Hiába jöttünk élni, hogy kiderüljön a földön? Hagyjon legalább virágokat Hagyjon legalább dalokat

11. A szemed csillag (névtelen)

A szeme csillag, ajka, bársony, és olyan szerelem, mint amilyennek érzem, lehetetlen elrejteni.

12. A hullámvasút (Nicanor Parra)

Fél évszázados költészet volt az ünnepélyes bolond paradicsoma. Amíg nem jöttem, és letelepedtem a hullámvasútommal.

Gyerünk, ha tetszik. Természetesen nem válaszolok, ha leereszkednek, véreket dobnak a szájukon és az orrukon.

13. Amikor a tenger kerek (Anonymous)

Amikor a tenger kerek, és a nap lecsökken, ez lesz az a nap, amikor elfelejthetek.

14. Amerika, nem nevezek hiába (Pablo Neruda)

AMERIKA, hiába nem nevezek el a neved. Amikor a kardot tartom a szívemnek, amikor a lelkemben tartom, a szivárgás, mikor az ablakokon keresztül új napjaid behatolnak, én vagyok és én olyan fényben vagyok, amely engem termel, én az árnyékban élek, amely meghatározza engem, alszom és ébren vagyok az alapvető aurora: édes, mint szőlő, és szörnyű, cukorvezető és büntetés, ápolt a fajok spermájába, örökölt vérben.

  • Talán érdekel: "23 vers Pablo Neruda, ami elbűvöl"

15. A hat húros (Federico García Lorca)

A gitár

ez álmokat sír.

A lelkek ordítása

megszakított

a száján keresztül távozik

fordulóban.

És mint a tarantula,

egy nagy csillag szőtt

vadászni sóhajt,

feketében úsznak

fa ciszterna.


Sin Piedad: Spaguetti-Western documental completo (Without Mercy) (Április 2024).


Kapcsolódó Cikkek