yes, therapy helps!
Eduardo Mendoza 70 legjobb mondatai

Eduardo Mendoza 70 legjobb mondatai

Március 1, 2024

Eduardo Mendoza (Barcelona, ​​1943) híres spanyol író. Regényei, amelyek egyszerű stílusban és minden közönség felé irányultak, nagyszerű értékesítésnek számítottak.

Természetesen történeteik minősége mindig elengedhetetlen követelmény, és mind a kritikusok, mind a közvélemény úgy véli, hogy Eduardo Mendoza a huszadik század végén és a korai huszonéves irodalmi par excellence egyikének tekinthető.

  • Kapcsolódó cikk: "Miguel de Cervantes 70 legjobb mondata"

Híres idézetek Eduardo Mendozától

Az igazság nagyságáról szóló munkákkal a Savolta-ügyről, Gurb híréről vagy az árvíz évéről Eduardo Mendoza munkája is lefedi a tárgyalást és a színházat.


A mai cikkhez egy kis tisztelgést szeretnénk fizetni ennek a szerzőnek az Eduardo Mendoza legjobb mondatai segítségével.

1. A felelőtlen teljesség, az észlelhető boldogság napjai voltak.

Az igazság költői töredéke a Savolta ügyről.

2. Az emberi természetre jellemző, hogy gyengül, amikor az álmok elkezdenek megvalósulni.

Az a tükröződés, amelyet figyelembe kell vennünk.

3. Hogy mindazok, akik be vannak zárva, egyértelműen érzékelik mások őrületét, de egyikük sem ...

A hölgyek vécéjátékának töredéke.

4. A helyiségek csökkentett mérete megtakarította a tisztítást és a bútor költségeit.

A Savolta ügyről szóló igazság töredéke.


5. Az ősök és a leszármazottak fontosak. A múlt és a jövő. A múlt és a jövő nélkül minden jelen van, és a jelen elromolódó.

Az időről és a korlátairól.

6. Nem tudod, ki volt Franco, vele nem volt szabadság vagy társadalmi igazságosság, de jó volt TV-t nézni.

Nagy dicsőség a spanyol diktatúrában.


7. Akárcsak én is: kihasználom a régi életet. Nem vagyok öreg. Menj gyakorolni. A titok, hogy nagyon öreg lesz, nagyon korán öregszik.

A jövőre figyelni.

8. Jobban szimbolizálta, mint bárki, egy olyan korszak szelleme, amely ma egy kicsit vele halt meg.

A csodák városa töredéke.

9. És hogy mindez egyedül és segítség nélkül valósult meg, a bátorságtól és az akarattól kezdve a semmiből?

A Cervantes Intézet, Eduardo Mendoza ábrázolásán.

10. Kíváncsi leszel, hogyan lehetett volna annyira sikeres az emberekkel anélkül, hogy érdemes lennék? Nincs érdeme. A férfiak nagyon igényesek, amikor esztétikai ítéleteket hoznak a nőkről, de az igazság pillanatában bármiért rendeznek. Amikor felfedeztem, az életem sokkal érdekesebbé vált. Nem bánom elismerve, hogy embereket használtam.

A női WC-kal egy másik bekezdés.

11. Szerencsére egy tipp kielégítő módon oldja meg a problémákat. Ebben az országban minden rendben van egy jó tipp. Amikor megérkeztem, nehéz volt megérteni, de most úgy tűnik számomra, hogy ez egy csodálatos rendszer: lehetővé teszi a fizetések alacsony szinten tartását, ugyanakkor a hierarchiát. A munkás fél és a másik fele köteles megköszönni a kapitánynak, hogy megduplázza szolgaságát.

Madrid városáról.

12. Paquitának kissé meg kell haladnia azt a korhatárt, amikor egy jó család lánya, különösen ha kecses, intelligens és salesrosa, házas vagy legalábbis megígérte. Ellenkező esetben - ahogy az nyilvánvalóan a közeljövőben volt - az érdekelt fél hatással volt a prudóriumra, vagy eltúlozta a könnyűséget és függetlenséget, ami nem hagyott kétséget a lány egyedüllétének önkéntességével kapcsolatban.

A macskák Rota másik fragmense.

13. Az igazság abban az esetben, ha egy olvasó e hátborzongató beszámolójához csatlakozik, anélkül, hogy a háttérem tudta volna, hogy a múltban igazságtalanul bebörtönöztem, bár ez most nem jut eszembe, egy büntetés-végrehajtási intézetben a mentális zavarokkal bűnözőkre és hogy a központot Dr. Sugrañes vezette életre és nem-gazdag módszerekre.

A tőzsde és az élet összetörödése.


14. Az egyetlen dolog, amellyel biztosíthatom önöket, hogy egyetlen pillanatban sem, még a legkritikusabb esetben sem láttam, ahogy általában mondják, az egész életem elé áll előttem, mintha film lenne, ami mindig megkönnyebbülés, mert elég rossz önmagában meghal, hogy meghaljon a spanyol mozi megfigyelésén.

Ugyanazt a munkát, mint az előző töredék.

15. Az összes előadását egyetlen festményre osztotta: Actaeon halála. Nem volt a Louvre-ban, sem más múzeumban bemutatott művek egyike. Nyilvánvalóan ez tartozott és biztosan még egy szerencsés személyhez tartozik. (...) a tanár bemutatta a különös mitológiai epizód részleteit.

Ugyanaz a munkája, mint az előző, egy egyedi részletekkel rendelkező festményre.

16. Néhány év múlva, és némi egyenlőtlen kezdetek után, amelyek napján írásbeli feljegyzést hagytak, hölgyek fodrászát futtatta, akinek egy ideje csak egy la Caixa alkalmazottja volt, csodálatos szabályszerűséggel. követeljék az egymást követő kreditek hátralékait.

A kísértett kripták rejtélye.

17.A férfiak elakadtak: a pénz és a labdarúgás megakadályozta hipotalamuszukat, és a fontos folyadékok nem keringenek. Másrészről, a nők, amint lekapcsolják a mobilt, felszabadítják az elme hatalmát, és amelyekre elhanyagolják, már elérték az extraszenzoros érzékelést.

A jelenlegi világ portréja.

18. Az élet azt tanította nekem, hogy egy mechanizmust beillesztek egy tapasztatlan helyre, amely megakadályozza, hogy mindent megteszek, ami hasznos lehet nekem, és arra kényszerít benneteket, hogy kövessem a legtöbb ostoba impulzust és a legveszélyesebb természeti tendenciákat ...

Mendoza, a vágyak vágya.

19. Az egyetlen olyan dolog, amely nem kímélte a pénzt, hogy sok embert vagy nyersanyagot szállítson. Madrid, egy idegen szatirikus újság által összeállított kifejezés szerint, a táska csipkéit a fogaival tartotta.

Egy másik tükröződés a kereskedelmi tevékenységről Spanyolország fővárosában.

20. Az emberi lények, mint a rovarok, három szakaszon vagy fejlődési szakaszon mennek keresztül: gyermekek, munkavállalók és nyugdíjasok. A gyerekek megteszik a küldetésüket, a kemény munkásokat is, de megtorlással a nyugdíjasok valamilyen javadalmazást kapnak, de nem tehetnek semmit ...

Az élet szakaszáról.

21. Hajlandóak vagyunk keményen dolgozni és boldogok, elszakadtak, szerények, udvariasak és szeretetteljesek, és nem bajszák, önzőek, pimaszulnak, durvaak és könyörtelenek lesznek, hiszen biztosak lennénk, ha nem lennénk annyira attól függve, hogy a kegyelemre esni tudunk a túlélésért.

Az emberi természet kedves természetéről.


22. Az emberek szomorúak voltak, mielőtt megszülettem, és továbbra is az lesz, amikor meghalt. Az igazság az, hogy okoztam néhány szerencsétlenséget, de: én vagyok a szerencsétlenség valódi oka vagy a halálos áldozat puszta ügynöke?

A másik csodája a csodák városa.

23. Az emberi nyelvek fáradságosak és gyerekesek ... Sokáig és hangosan beszélnek, szörnyű gesztusok és grimaszok kíséretében. Ennek ellenére a kifejezési képessége nagyon korlátozott, kivéve az istenkáromlást és a káromkodást ...

Az érvek helyett zaj.

24. Nem tudom, mikor beleszerettem önhöz, vagy hogy történt, mert megpróbálok emlékezni, és úgy tűnik számomra, hogy mindig is szeretlek, és megpróbálom megérteni, és nem találok okot arra, hogy a világ nem szeret téged.

Egy gyönyörű szerelmi nyilatkozat.


25. Ez nem szegény ország. Ez szegény emberek országa. Egy szegény országban mindegyik gondoskodik a lehetőségeivel. Nem itt Itt megmondja, hogy van-e vagy nincs.

Spanyolországról és annak szenvedéseiről.

26. Meglepő volt látni, hogy azok a potenták, akiket a pénzügyi válság sújtott, ahogy olvastam egy újságot, továbbra is fenntartják a hulladék és a szórakoztatás megjelenését, azzal a céllal, hogy ne csorbítsák a részvénypiacokat.

A tőzsdén.


27. Amikor először vonzódtam az újdonsághoz. Elolvastam az értesítést a sajtóban, és azt mondtam magamnak: Fulgencio, itt van a szerencsétlenségek csapata: az eleméből, melyet egy maroknyi ezüst tett nyilvános viszálynak.

A szentek három életének töredéke.

28. Az újságok csak erre vonatkoztak. Mindegyik látogató visszatér hazájukra, azt mondja, hogy apostolává és propagátorként alakul át, amit látott, hallott és tanult.

Egy másik nagyszerű bekezdés a Prodigies városából.


29. Ó, Barcelona, ​​mondta az érzelmek által eltört hangon, milyen szép! És azt gondolni, hogy amikor először láttam mindezt, amit most látunk, szinte semmi sem volt!

A szülővárosáról, Barcelonáról.


30. Végül - tudakolta -, nem tudtam, mit csinálok ott. Csak akkor tudtam, hogy bármi is volt, nem volt értelme. "Ez a dolog, amit most leírtál," mondtam, "munkának nevezik.

Abszurd helyzet.

31. Mivel a katalánok mindig ugyanazról a dolgokról beszélnek, vagyis a munkáról ... Nincs olyan ember a Földön, amely jobban szereti a munkát, mint a katalánok. Ha tudták, hogyan kell csinálni valamit, akkor a világ mesterei lennének.

Nagyon éles kifejezés a katalán nép mentalitásával szemben.

32. A spanyolok a könyökkel beszélnek. Én magam csinálom, látod. Egy pillanatnyi csendet tartott, hogy megmutassa, hogy megállíthatja a nemzeti ellenséget, majd folytathatja a hangját.

Ebben a részletben elmeséli a spanyol idioszinkráciát.

33. Az asztalnál egy öregasszony ült egy pergamentes arccal, olyan kicsi és meleg, hogy nehéz volt megkülönböztetni őt a párnáktól és a gualdrapáktól, amelyek szabálytalanul elosztották a darab körül, hogy eltakarják a bútorok romlását.

A macskák rohanása.


34. Előnyben részesítem egy inkvizítor barbárságát, aki hajlandó égetni egy festményt bűnösnek ítélni, annak a közönyének a közömbösségéért, aki csak az ugyanazon festmény társkereső, hátterében vagy idézetében aggódik.

Alapelvek.

35. Életem során kénytelen voltam megoldani néhány rejtélyt, amelyet mindig a körülmények és különösen az emberek kényszerítettek, amikor ezek kezében voltak.

Önéletrajzi kifejezés.

36. (...) A nyugatiak rossz matematikusok. Nézz Európára. Az arrogancián keresztül a háború tartományokból származnak és birodalmakká válnak. A nemzeti valutát euróra változtatta, és elkezdődött a bomlás és a romlás.

Eduardo Mendoza egyik olyan mondása, amelyben magyarázatot ad néhány kulturális jellemzőre.

37. Természetesen a filozófia és a vallás nagyon jó, de a gazdagok, és ha gazdagok vagy, miért akarsz filozófiát és vallást keresni?

Kíváncsi érvelés.

38. A tapasztalat azt tanította nekem, hogy egy olyan vizsgálatban, mint amilyet én véghezvittem, keveset elérnek erővel vagy merészséggel és sokat a kitartás.

Az állandóság a legjobb módja.

39. Én tényleg én elvesztettem. Úgy gondoltam, hogy rossz lenne a világ a kezemben, és mégis tévedtem: a világ rosszabb, mint én.

A csodálatos város kis töredéke.

40. José Antonio ellentmondásos, a pártnak nincs programja vagy társadalmi bázisa, híres ékesszólása a sótartóra beszél, anélkül, hogy valami konkrét ...

Madrid, 1936

41. Évszázadokon át volt idegen uralom, és éhes voltál, hogy szar. Most megtanultam a leckét, kihasználtuk a lehetőségeket, és a világ feleinek mesterei lettünk.

Az erkölcsi nyomorúságról a tőzsde és az élet összefonódásában.

42. A keleti retorika, túl finom, bevallom. Gyakran nem tudod, miről beszélnek, és már adtak neked, ahogy Sun Tzu mondta.

Szarkasztikus mondat figyelembe venni.

43. Ugyanolyan ízléssel ettem egy szardínia adagot, de azt is fel kellett adnom, mert a pénz felhasználása nem illett bele a költségvetésbe.

A korai évek nyomorúságait.

44. Vastag, alacsonyabb ajak volt, lógott és nedves, ami arra ösztönözte, hogy nedvesítse meg a tömítések gumírozott hátsó részét.

A Savolta-ügyben az igazság egyik szereplőjének leírása.


45. A tavaszt bejelentették, hogy a levegőbe fújta azt az illatot, amely kellemes, őrült szédüléssel ...

Az előző részből származó könyvből.

46. ​​Korlátlan bizalommal volt azon képességében, hogy képes legyőzni bármilyen visszaesést és kihasználni az akadályokat.

Az egyik legolvasottabb munkája a fiatalok számára: Gurb-ről nem érkezett hír.

47. (...) Ezt a tényt már megvitatták a főváros újságaiban. Ugyanezek az újságok elérték a fájdalmas, de vitathatatlan következtetést, hogy ennek így kell lennie. A barcelonai és a világ többi része közötti kommunikáció, mind a tenger, mind a szárazföld felett, jobban megfelel a külföldiek vonzerejének, mint bármely más város a félszigeten.

A csodák városa töredéke.


48. María Rosa Savolta komor pillantást vetett a szobalány ellentmondásos alakjára. Mi volt ez a dolmák sztyeppe és szomorúsága, lapos, görnyedt, dagadt és bajuszos, olyan helyiségben, ahol minden tárgy finomsággal és finomsággal vetekedett egymással? És ki rakta volna azt a kesztyű sapkát, a fehér kesztyűt, a kötény hegyes lábujjakkal szegélyezett? Kérdezte a hölgy.

Rejtély, hogy megoldja.


49. Ez a díj a siker jele, és a siker iránti vágy őrült. Mielőtt elérnék, a siker nem létezik, csak a szorongás oka; de amikor megérkezik, rosszabb: megszerzése után az élet nem áll meg, és a siker elhomályosítja; senki sem képes folyamatosan megismételni a sikert, és nagyon rövid idő után a siker nagy teherbe kerül; újra szükség van, folyamatosan, de most már tudva a haszontalanságot.

Nagyon szem előtt tartani.


50. Azt gondoltam, hogy azok, akik nagyon szeretnek engem, nem merik megtámadni az integritásomat teljes fényben és zsúfolt helyen, hanem megpróbálnak minket vonzani, ahol kíméletlen célokat teljesíthetnek minden mérlegeléssel. Ezért elkerülhettem a magányt és az éjszakát. Az első dolog az volt, hogy viszonylag könnyű és a második teljesen lehetetlen, ha nem volt olyan égi csoda, hogy sem a hiteim, sem a múltbeli viselkedése nem engedi, hogy megbélyegzem.

Az ellenségeken és hogyan kell őket kezelni.


51. Mindannyiunknak nehéz a felismerni, hogy egy visszavonhatatlan pillanatban mindent megpróbálunk a rulett egyetlen mozdulata előtt megtanulni a játék szabályait. Azt hittem, hogy az élet valami más. Ezután folytatja a játékot, nyer és veszít alternatív módon, de semmi sem ugyanaz: a kártyák már megjelöltek, a kockák betöltődnek, és a zsetonok csak zsebben változtatják az estét. Az élet olyan, és ezt használhatatlanná téve ezt követően tisztességtelennek tartom.

A kifejezés, hogy nyugodtan élje az életet.

52. A bűnöző nem hős, hanem bűnös lény, aki visszaél a szomszédja gyengesége miatt. Arra törekedtem, hogy kövessem ezt az utat a legszomorúbb kimenetelekre, ha az irodalommal való esélyes találkozás nem nyitott meg olyan repedést, amelyen keresztül eljuthattam egy jobb világba. Semmi más nem kell hozzá. Az irodalom képes megszabadulni a szörnyű életektől, és megszabadulni szörnyű tettektől; fordítva, szörnyű cselekedetek és lealacsonyított életek megmenthetik az irodalmat azáltal, hogy egy olyan életet beburkolnak, amely ha nem birtokolja, halott levelet alakítana ki.

Az irodalom legtisztább állapotában, Eduardo Mendoza tollából.


53. (...) Velázquez festette ezt a festményt életének végén. Velázquez mesterműve és végrendelete is. Ez egy fejjel lefelé mutató portré: ez egy triviális karakterek csoportja: lány, szolgák, törpök, kutya, néhány tisztviselő és maga a festő.A Királyok alakja, a hatalom képviselői tükröződnek a tükörben. Ők a képen, és így az életünkön kívül vannak, de mindent látnak, mindent irányítanak, és az, hogy a festménynek a motívumot adja.

Madrid, 1936

54. E cikk szerzője és azok, akik követni fogják, feladata, hogy tömören és hozzáférhető módon feltárják a munkások, még a legtöbb írástudatlan dolgozó egyszerű elmeit is azokból a tényekből, amelyek azért, mert nyilvánosságra kerültek sötét és diffúz forma, a retorika álcázása és a megtanultak megértésének és megértésének, mint a tiszta igazságok lelkes olvasóinak, és nem aritmetikai meglátásoknak a megértéséhez és megértéséhez szükséges számok bőségével, továbbra is figyelmen kívül hagyják azokat a munkás tömegeket, a legfőbb áldozatai.

A Savolta ügyről szóló igazság egy másik töredéke, magnum opusza.

55. Természetesen a hadsereg marad. De Azaña jól ismeri: nem hiába háborús miniszter. Tudja, hogy a katonaság, rettenetes megjelenése alatt, inkonzisztens, hajlékony és alakítható; egyrészt azzal fenyegetik és kritizálják, másrészt sóhajtanak, hogy promóciókat, sorsokat és díszítéseket kapjanak; zsákmányolják a perkeket és féltékenyek másokra: mindenki úgy véli, hogy kevésbé érdemes ember elhaladt mellette; Röviden, hagyják magukat, mint a gyerekek. (...) Minden fegyver (tüzérség, gyalogság, mérnök) megöli egymást, és elég, ha a haditengerészet egy dolgot csinál, hogy a repülés ezzel ellentétes legyen.

A XX. Század első felében Madridban.

56. Nem megbízható pletykák, hiszen mindig, mint mindig, irigységből, fantáziából vagy hülye emberekből, vagy mind a háromból egy időben jönnek, de az a puszta tény, hogy ezek az emberek ilyen infundiumot találtak, azt jelzi, hogy az igazságot nem szabad hogy elmenjek messze a hazugságtól.

Soha nem kell hitelezni a pletyka.

57. A pincérnek az arca feketére festett, mivel az izzadságot folyamatosan festette a rongygal, hogy megszáradja az üvegtárgyakat.

A leírás a tőzsde és az élet zűrzavarában található.

58. Óvakodj a fülektől, azt mondtam kolófonon keresztül; mindig ott jelennek meg, ahol a legkevésbé számítanak rájuk.

Kivonat egyik könyvéből.

59. Ettől az időből emlékszem, hogy örömmel dobtam az időt a tengerbe, abban a reményben, hogy a ballon felemelkedne és jobb jövőre venné.

Az ő fiatal korairól.

60. Mindig jobban gondolkodsz egy teljes gyomorral, mondjuk azoknak, akiknek gyomra van.

Iridikus kifejezés, amely felkéri a gondolkodást.

61. És mi az igazság? Néha a hazugság ellentéte; máskor a csend ellentéte.

Néha csak a kiabálás jelenti a valóságot.

62. Az érzés a mély eszmék gyökere és tápláléka.

Filozófiai kifejezés az érzelmekről.

63. Az emberi viselkedésnek nincs szükség precedensekre.

A kultúra minden, néha.

64. A korai hivatások olyan fák, amelyeknek sok levele van, kevés törzsük és kevésbé gyökerezik.

Nagy költői próza.

65. Az irodalmi osztályban olyan dolgokat tanítottak nekem, amelyek nem segítenek nekem, és ma már keveset szolgáltattak nekem.

Sajnos a művészet és az irodalom iránti érdeklődés nem magyarázható vagy tanítható.

66. Kíváncsiak-e valaha, vajon Don Quijote őrült-e vagy, ha úgy tett, mintha őrült lenne, ha átverte volna egy kis, könyörtelen és zárt társadalom ajtaját?

Az őrület és az őrültség határai.

67. Szerettem volna úgy tenni, mint Alonso Quijano: futtatni a világot, lehetetlen szeretek és visszavonni a rosszakat.

Mint a Cervantes híres karaktere.

68. Van egy másik humor a Cervantes írásában, ami nem annyira az írásban vagy a párbeszédben, mint az író tekintetében.

Egy másik gondolkodás Manchego munkájáról.

69. Úgy vélem, hogy a józan ész modellje vagyok, és úgy gondolom, hogy mások olyanok, mint a zuhanyzás, ezért szégyellem és megijedtem, hogy a világ hogyan.

A dolgok látomásáról.

70. Egy regény az, ami az: sem az igazság, sem a hazugság.

Sem a fikció, sem a valóság, hanem egy középület.


Yochai Benkler: Open-source economics (Március 2024).


Kapcsolódó Cikkek